라이브러리

전자책을 즐기세요.

담은시집

지은이: 조병진 / 조석현 | 출간일: 2026-04-03
가격: 9,900 원 | 브랜드: 새빛의 시대 | 분류: [ 시/에세이 ]
ISBN: 9791199756724 (05810)
구매정보:

책소개



담은시집은 일제 강점기에 위정척사의 노사학파인 담은공 조병진이 출사하지 않고 보성 율어 오루굴에 은거하면서 지은 115수의 한시이다. 담은시집을 읽고 읽다가 한시를 비롯해 천 수이상을 쓴 증손이 한글세대를 위해 정성을 다해 번역해 세상에 내놓는다.

작가소개


조병진 / 조석현

담은공 조병진은 유학자로서 선도의 도를 닦고 있었다. 일제 강점기 보성군 율어 오루굴 담은정에 은거하면서 보성의 산하와 은둔하는 선비의 삶을 주옥같은 한시 115수로 엮었다. 훈몽서를 지었고 이 담은시집과 담은공을 중심으로 영호남 89며으이 시인문색들의 화답시를 엮은 담은정시집이 있다.

목차


1. 고요하게 살며 幽居 292 32
2. 정자에 올라 읊다 亭上吟 292 34
3. 생각하는 바 있어 有所思 292 36
4. 아들을 글공부시키려 보내며 送子讀書 293 38
5. 눈 오는 밤 雪夜 293 40
6. 눈 오는 밤 벗을 만나 자면서 雪夜友人會宿 293 42
7. 영남으로 가는 장홍을 보내며 送張洪歸嶠南 294 44
8. 김수재에게 줌 贈金秀才 294 46
9. 존제산에 올라 登尊帝山 294 48
10. 양로당에 부쳐 寄養老堂 295 50
11. 뜻하지 않게 지음 偶題 295 52
12. 벗을 모암으로 보내며 – 박규덕
送友人歸帽巖 朴奎悳 295 54
13. 광주 충원에 부쳐 - 난국 계
寄光州忠院 蘭菊禊 296 56
14. 환갑잔치 – 조병돈 晬宴 曺秉敦 296 58
15. 덕산정사 – 이락천 德山精舍 李樂川 296 60
16. 강론 자리에서 읊다. 講筵口呼 297 62
17. 정월 대보름 임태영에 답함
上元日答任泰榮 297 64
18. 천석정에 대해 지음 - 임태정
題泉石亭 任泰禎 297 66
19. 동강 낚시터 - 염병섭 東江釣臺 廉秉燮 298 68
20. 되는대로 지음 漫題 298 70
21. 속마음을 이야기함 述懷 298 72
22. 지은당에 대해 지음 - 정재순 호
題芝隱堂 鄭在舜號 299 74
23. 향교에 칭찬하는 시를 써 줌 - 박원수
贈校宮贊揭 朴源壽 299 76
24. 송해광을 생각하며 - 영건
追憶宋海狂 榮健 299 78
25. 석호산에 올라 登石虎山 300 80
26. 환갑 잔치 – 문용호 睟宴 文溶鎬 300 82
27. 조병인을 생각하며 - 만주에 사는
追憶曺秉寅 寓滿洲國 300 84
28. 적벽을 지나며 - 동복에 있는
過赤壁 在同福 301 86
29. 석호산 성묘하고 오는 길에 느낌 있어
石虎山省楸歸路有感 301 88
30. 수중산을 지나 와룡지에 기원하며
過水中山祈請臥龍地 301 90
31. 제야 除夜 302 92
32. 그 둘째 수 其二首 302 94
33. 환갑잔치 - 김경제 睟宴 金敬濟 302 96
34. 만주에 있는 경환에게 부쳐 寄滿洲國璟煥 303 98
35. 평안북도로 떠나는 규화에게 줌
留贈圭華赴平北道 303 100
36. 석호 시사 모임 石湖禊會 303 102
37. 이병곤 만사 輓李秉坤 304 104
38. 봄비 春雨 304 106
39. 가을밤 유신정에서 벗과 자면서
秋夜與友人宿柳新亭 304 108
40. 농가 田家 305 110
41. 김영학에게 드림 寄贈金永鶴 305 112
42. 박태규와 남당포에 가서 등룡도를 바라보며
與朴泰珪往南塘浦望騰龍島 305 114
43. 감람골 옛터를 지나며 감회에 젖어
過柿木里舊墟感古 306 116
44. 벗을 찾아 선둘을 지나며 - 임치선
過立石里訪友人 任治善 306 118
45. 물염정에 대해 지음 - 동복에 있는, 앞 운을 따라
題勿染亭 在同福用前韻 306 120
46. 두산을 생각하며 – 조병윤
追憶斗山 曺秉倫 307 122
47. 모후산에 올라 - 동복에 있는
登母后山 在同福 307 124
48. 오루굴에 대해 지음 題五柳村 307 126
49. 정자 앞 감국 亭前甘菊 308 128
50. 조병희 자리에서 만주의 벗을 만나
曺秉喜席上逢滿洲國友人 308 130
51. 빙월정에 대해 지음 – 안두산
題氷月亭 安斗山 308 132
52. 산양문회 안에 대해 지음 題山陽文會案 309 134
53. 죽곡강회 竹谷講會 安圭容 309 136
54. 영모제에 대해 지음 - 반곡리에 있는
題永慕齋 在盤谷里 309 138
55. 벽시계에 대해 읊음 詠壁上時計 310 140
56. 비를 만나 복내 장 약방에서 자며 - 손무열
遇雨宿福市藥堂 孫武烈 310 142
57. 망미정에 대해 지음 - 박참판 양정
題望美亭 朴參判陽亭 310 144
58. 임태균 만사 - 담양에 사는
輓任泰均 寓居潭陽 311 146
59. 시천 지나서 정사 주인을 찾아 - 이교천
過詩川訪精舍主人 李敎川 311 148
60. 봄날 대원사에서 놀며 春日遊大原寺 311 150
61. 정재순 만사 輓鄭在舜 312 152
62. 벌교포를 지나며 過筏橋浦 312 154
63. 향교의 가을 제삿날 鄕校秋享日 312 156
64. 안성거 만사 輓安聖擧 313 158
65. 월계화를 노래함 詠四季花 313 160 66. 생일에 속마음을 이야기함 晬辰述懷 313 162
67. 정자천을 지나 장제수를 바라보며
過程子川望障堤水 314 164
68. 작천역을 지나며 過鵲川驛 314 166
69. 산앙정에 대해 지음 – 박죽천
題山仰亭 朴竹川 314 168
70. 벗을 만나 마시다 友人會飮 315 170
71. 국화를 꺾어 임성오에게 주며
採菊寄贈任聖五 315 170
72. 병석에서 아이더러 운을 떼라 하고
病枕呼兒拈韻 315 172
73. 가뭄을 걱정함 憫旱 315 174
74. 병석에서 정양이 찾아와 기뻐서–안종남
病枕喜靜養來訪 安鍾南 316 176
75. 낚시터 주인에게 장남 삼아 지어줌-염병석
戱贈釣臺主人 廉秉奭 316 178
76. 산촌의 일을 바로 읊음 山村卽事 316 180
77. 세상을 한탄함 嘆世 317 182
78. 봄을 보내며 餞春 317 184
79. 세계지도에 대해 지음 - 규화가 만주에 있을 때 부쳐 옴
題世界圖 圭華在滿洲時奉送 317 186
80. 장수 수첩에 대해 지은 뒤 – 김형호
題壽帖後 金滎浩 318 188
81. 가을밤 책 읽기 秋夜讀書 318 190
82. 담양으로 돌아가는 임수재를 보내며
送任秀才歸潭陽 318 192
83. 금강산 전도에 대해 짓고 난 뒤
題金剛山全圖後 319 194
84. 중양절에 만나 마시며 重陽會飮 319 196
85. 조성역을 지나며 過鳥城驛 319 198
86. 존제산에서 약초를 캠 帝山採藥 320 200
87. 영벽정에 대해 지음 - 능주에 있는
題暎碧亭 在綾州 320 202
88. 대곡을 지나 숨어 사는 종인을 만나 - 병익
過臺谷訪宗人幽居 秉翼 320 204
89. 작천으로 돌아가는 임태영을 보내며
送任泰泳歸鵲川 321 206
90. 영산홍 暎山紅 321 208
91. 만주에 있는 손자 아이를 그리며
憶滿洲孫兒 321 210
92. 고흥군을 지나 숨어 사는 송계은을 찾아 - 외삼춘 아들
過高興郡訪宋啓殷攸居 外從 322 212
93. 청류재에 대해 지음 題聽流齋 322 214
94. 대흥리 지나 홍순학을 찾아
過大興里訪洪淳鶴 322 216
95. 덕암재에서 자고 宿德巖齋 323 218
96. 호의 운에 화답 - 장흥군 남쪽으로 돌아감
和朴樵南號韻 迬南長興郡 323 220
97. 만주에서 온 아들을 기쁘게 만나
喜逢滿洲遊子 323 222
98. 염진홍 만사 輓廉鎭洪 324 224
99. 이씨 화수계 자리에서 부름
李氏花樹禊席口呼 324 226
100. 조규심 만사 輓曺圭心 324 228
101. 남극정에 대해 지음 題南極亭 325 230
102. 임남애의 호의 운 - 태영
任南崖號韻 泰泳 325 232
103. 대곡리를 지나 종인 병식을 찾아 – 순천
過大谷里訪宗人秉 順天325 234
104. 우산을 지나 은자를 찾아갔으나 만나지 못함
過牛山訪隱者不遇 326 236
105. 장인 묘를 이장하며 - 고흥군 대강리
改葬外舅聘士 高興郡大江里 326 238
106. 칠산리를 지나 - 동복에 있는
過七山里 在同福 326 240
107. 며느리를 추도하며 追悼亡子婦 327 242
108. 꾀꼬리 소리를 들으며 聞鶯 327 244
109. 음국정 옛터를 지나며 過飮菊亭故墟 327 246
110. 경치를 보며 바로 읊음 卽景 328 248
111. 부인 장례를 추도함 追思夫人葬 328 250
112. 조선 독립 朝鮮獨立 328 252
113. 건국 후 벌교 시 시사에서 추월 시
建國後筏橋市詩社秋月詩 329 254
114. 가을비 秋雨 329 256
115. 스스로 한이 되어 自恨 330 258

부 록

시 제목 찾기(한글) 260
시 제목 찾기(한자) 266
인물 찾기 272
지명 찾기 276
주제별 찾기 280
영인본(影印本) 289

출판사 서평


리뷰